Marvel publica cómics digitales en español


Este era uno de los puntos que me detenia a la compra de comics digitales, por que si iba a pagar por leerlos de forma digital, los queria en mi idioma, y para mi sorpresa llega esta noticia de mano de los amigos de Zona Negativa.

Les dejo la nota completa:

Y llegó el día….aunque no de la forma que todos esperábamos. Y es que una cosa está clara: Los cómics digitales en inglés están muy bien, pero muchos hispano-hablantes no tienen por norma saber un pimiento de inglés. Bueno, tampoco del castellano, pero ese es debate para otro momento.

Marvel acaba de poner a la venta en su aplicación para iPhone, iPod Touch e iPad tres cómics en español. Cierto es que son los mismos que la propia Marvel lanzó en papel en ese idioma a la vez que en inglés: Fantastic Four In…Ataque Del M.O.D.O.K.!, Fantastic Four: Isla De La Muerte! & Spider-Man & The Human Torch In…Bahia De Los Muertos!. Los 3 títulos comparten equipo creativo, Tom Beland a los guiones y Juan Doe al dibujo, y van enfocados directamente al público latino residente en los Estados Unidos. Y no son malos tebeos, la verdad.

“Estamos decididos a exponer a la más amplia audiencia posible a los personajes y la narración sin igual del Universo Marvel“, comenta David Gabriel, Vice Presidente Senior de Ventas y Circulación. “Con historias con algunos de nuestros personajes principales y autores reconocidos, ‘Los Cuatro fantásticos … En Ataque Del MODOK, Los Cuatro Fantásticos: ¡Isla de la Muerte! y Spider-Man y La Antorcha Humana … En Bahía de los Muertos! son perfectos para los nuevos lectores que buscan experimentar e iniciarse en el Universo Marvel.”

Vale, no es la panacea ni es exactamente lo que quieren unos cuantos – todos los cómics de la compañía en cristiano en sus dispositivos – pero por algún lado hay que comenzar. El camino se está creando a media que se avanza y el tema de derechos de explotación de los cómics en los diferentes países en sus idiomas de origen es un paso, nos tememos, que se dará cuando la cosa esté mucho mas rodada. Por mas que Marel haya sido la primera Major que ha introducido títulos en español (y sin olvidarnos del Valentine de la Di Campi como pionero) somos algo escépticos al respecto de la continuidad de iniciativas similares. Aunque esperamos equivocarnos, claro.